c2d500d1-1c93-4962-b3d7-15199ccf6dcb.jpg

05511277-c183-4fc8-8837-5a06d43de239.jpg

e1190e6b-0dda-457e-a298-dc7dbe219841.jpg

作品圖 Works photo 
The Mirrored Sight Shelter(明镜台)
135 票 VOTE
作品介紹
“明镜台”装置,坐落于贵州黔东南自治州凯里市锦屏县隆里古城外的龙溪北岸。 “明镜台”装置与古城遥遥相望,映出了古城的“对面”。隆里在城“里”,“明镜台”在城“外”;隆里极大,容纳千人,“明镜台”极小,仅容一人;隆里是平面的城,“明镜台”是立体的塔;隆里是日常生活,“明镜台”是非日常体验;隆里代表群体,而“明镜台”关注自身。 装置通过一座古老的石板桥与古城相连。这座石桥由天然石材随意铺就,每天清晨都有当地人洗菜、洗衣、钓鱼、捕鱼、经由石桥进入稻田耕作,是由人工的古城向半人工的稻田再向自然的山水过渡的空间节点。 装置分为两层,上层供人眺望赏景,下层则是休憩与停留的空间。装置由古城与河流形成的两道轴线明确了与基地的关系,南北侧立面由完全不同的材料区分开来。北侧立面采用当地竹材密布,轴线与隆里古城轴线平行;南侧立面采用单透玻璃,轴线与河流平行,因而形成了西宽东窄的夹角;装置入口则面向古老的石桥,将装置与古城联系在了一起。 单透玻璃反射出河南岸纷繁的隆里古城日常生活场景,成为真实生活的幻象;补足了正面的三角锥体,又成为三角锥的幻象。玻璃复杂的折射、投射与反射,令三角锥内的个体往往可以观察到极其复杂的镜内影像,虚实难辨。“明镜台”并非是对隆里古城完全的抽离,而是建构在其交叠的多重映像之上。 装置的西面窗口取龙溪桥为景——这座桥建于明代的古桥明代与河岸的两条路共同组成了搭弓射箭的图形,被隆里人视为重要的风水意象;东面窗口取景状元桥——这座桥既是对当地文化符号王昌龄的祭奠,更因三个桥洞组成的鱼篓图形,同样被视为重要的风水意象。 入夜后的装置,呈现出与白日全然不同的景象。建筑体隐藏于黑暗之中,纯粹的三角锥体经由镜面补全,视觉上完全悬浮空中、倒映河中。 “明镜台”完全孤立于环境中,回应了隆里初生的状态——一座河边的孤岛。

Description
The Shelter · Mirrored Sight is part of the Shelter Series architectural installation practice. It is set by the north bank of Longxi River outside the old town of Longli in Jinping county, Kaili Area, Southeast Guizhou. 600 years ago, a group of the Ming citizen immigrated to this area from all over the country as a military tillage, which was in fact a form of suppression to the northeast Qian people’s rebellion. Over hundreds of years, people there built their town according to Nanjing’s urban layout and built their houses following the Hui style building. And therefore Longli has gained this unique south Yangtze River region architectural nostalgia different from the surrounding Miao and Dong ethnical form. Yu Qiuyu, the famous writer, once remarked Longli as a lonely islet of the Han culture amidst the minority groups. For the tourists, the islet might be merely a cultural symbol, whereas to the local residents, this islet symbolises their situation in all forms of survival predicaments. Once a strategic frontier town, Longli has gradually become a common town over the years and the Han people have also blended into the locals – they once only marry the Han people within their society and now they intermarry the local Miao and Dong people. The Longli people have been again and again separating from and blending into the neighbourhood and consequently they broke out from the past and created the local diversity. In designing the Shelter, architects articulated the isolation and tension of the Longli people and the vernacular community. They then created this Mirrored Sight of Longli. The shelter itself is now a place for people to rest and have fun, and meanwhile a new regional landmark. Right opposite to the old town by the river, The Mirrored Sight shelter reflects the town’s image. Longli sits within the town whereas the shelter lies outside. There are thousands of residents in Longli and the shelter is just for one person to reside. The town is for daily life and the shelter creates unusual experience for people – in the town of Longli, they belong to a big group, however here in the shelter individual is better appreciated. The shelter is connected to the old town by a stone bridge and the locals would go across it everyday to farm, to fish, to do laundry and to wish dishes. The site itself is a space transition from the man-made old town to the natural landscape. There are two floors in the shelter --- the upper floor for people to overlook the scene and the lower floor for one to stay and rest. The axes formed by the old town and the river defines the relationship between the shelter and the site. The architects used completely different materials to construct and differentiate the northern and southern facades. The northern façade, densely covered by local bamboo wood, parallels with the axis of Longli town, and the southern façade, cladded with Pilkington Mirropane (single-transparent glass), paralles the Longxi River. Therefore, the installation comes into a simple shape narrowing eastward. The entrance of installation faces to the old stone bridge, making a relationship between the ‘Opposite Shelter’ and old town. The glass reflects scene of Longli’s daily life south to the river, and creates a shadow of the reality. The mirror image of the pyramid becomes a shadow of the pyramid itself. The refraction and reflection of the glass would give people who gets inside the installation an experience of an integration of a complex mirrored sights, which one can hardly which is real and which is unreal. The Shelter itself is not completely lying out of the Longli town, rather it is an installation built upon the inter-related images of the town of Longli. The shelter’s west window frames a view of the Longxi Bridge, a bridge that was built in Ming dynasty and forms a shape of bow and arrow together with two roads by the river. The east window captures the view of the Scholar Bridge, which is a memorial to the ancient local scholar Wang Changling. The three apertures of the Scholar Bridge forms the shape of a fish creel and the scenes captured in the two windows are both import local Feng Shui (traditional Chines geomancy) imageries. The pyramid shaped inner space would give the wrong impression that the space is rather narrow. However, when going upstairs, visitors would find it in fact much bigger than they thought. In the fake window on the north façade, there cracks a crevice that might give people a fright when going down, which is in fact a delusion given by the closed façade of the fake window. After getting dark, the shelter shows an utterly different presence from the daytime. The overall shape of the structure merges into the darkness and the pyramid emerges together with its mirror images, seemingly floating in the air with its reflection in the water. Hence, an imagery of the Lonely Islet is brought in the air of Longli’s most natural and original scene.
序號 Series number / 16406


版權所有 © 財團法人中國生產力中心
營運單位:財團法人中國生產力中心  Tel:02-2698-2989 分機:2642
地址:新北市221汐止區新台五路一段79號2樓  電子信箱:2642@cpc.tw
2017 © 臺北設計獎報名系統智慧財產權為財團法人中國生產力中心所有,禁止侵害,違者必究。